lunes, enero 24, 2011

¿Cómo se dice soga en Alemán? Strick

Por unos segundos, todo se detiene a mi alrededor y quedo hipnotizado por una soga gruesa que aparece en la ventana del aula. Es gruesa, peluda. No imagino de dónde viene porque no hay gente trabajando ni una obra en construcción. La profe sigue hablando en su Alemán natal, Perez tiene cara de dormida y un compañero jubilado, Julio, alcanza el récord de preguntas inútiles por minuto. Pero yo no los escucho porque la soga me abre una ventana hacia la libertad. ¿De dónde colgará? ¿Por qué nadie más la mira? Pienso en abrir la ventana y tirarme sobre ella, como si fuera una liana que me va a rescatar por un rato de esta maraña de consonantes y de preposiciones. Esa soga me llevaría a un lugar mejor, con más aventuras que la de aprender cada declinación para el dativo. ¿Es real la soga? El compañero que está al lado de Julio debería verla, la tiene demasiado cerca. Y tiene mucha pinta de policía. Un oficial que se precie de tal, y que además es bilingüe, con lo cual es muy superior al 96% de sus colegas, debería darse cuenta de que algo esta por pasar. Pero él presta atención y copia todo lo que la profe escribe en el pizarrón. La soga se balancea bruscamente dos o tres veces y comienza a subir. Tomo a ese gesto como un saludo. Siento que la voy a extrañar pero no puedo darme el lujo de seguir distraído. La saludo yo también. Guten morgen

6 comentarios:

Lola dijo...

para mi q t aburris un toque en las clases d aleman jajaja

uruguaya dijo...

y manguera se dice Schlauch. perdon! me hiciste acordar a unas clases de alemán de la infancia. mi profe, un alemán medio leñador del bosque, no podia aprenderse la palabra manguera, le resultaba imposible. entonces nos pidió que cada vez que lo viéramos lo primero que hiciéramos fuera preguntarle: wie sagt man Schlauch auf Spanisch? bueno, nada, cuestión que yo después me quedaba colgada de la manguera toda la clase, como vos de la soga, creo...

Naty Calissi dijo...

Juaaaaaa al comentario de uruguaya que me sonó doble sentidero y por cierto... cuando la vida te pone un "corte no comercial" que sólo vos ves, es genial!!!!!!!

jose dijo...

El comentario de uruguaya es el mejor en meses

uruguaya dijo...

ay, josé, me puse colorada y nerviosa... jajajaja... yo acá, sitniéndome tan boluda con mi anécdota!
(igual para mí que las clases de alemán están haciendo que cualquier otra cosa te parezca divertido!)Guten Tag und danke!

Lexi dijo...

Quiero conocer la mirada de Irma y Orlando sobre todo este asunto del viaje a Alemania.