lunes, mayo 21, 2007

Subtitulado oral

Ayer vi 'El otro', de Ariel Rotter y con Julio Chávez como principal protagonista. La sala a la que fui contaba con un particular sistema de subtitulado oral, a cargo de una vieja (algo excedida en su peso) que se sentó atrás mío y se dedicó a explicar lo que pasaba en la pantalla

Pantalla: Julio Chávez intenta mover al tipo que se quedó dormido al lado suyo en un micro
La vieja dijo: 'Uh, no me digas que se murió'

Pantalla: Julio Chávez va a un cabaret con un amigo. El amigo se va con un gatone y Julio queda varado en un lugar que no conoce
La vieja dijo: '¡Se fue y lo dejó solo!'

Pantalla: Julio Chávez emprende el viaje de regreso en un contexto oscuro. De golpe pasa un camión por al lado suyo y le toca bocina
La vieja dijo: 'Está en la ruta'

Pantalla: Julio Chávez toma una fruta de un bosque y la come
La vieja dijo: '¿Un durazno? Ah, no, es un níspero. Qué dulces que son los nísperos

Pantalla: Julio Chávez miente cuando le preguntan su nombre y dice que se llama de otra manera
La vieja dijo: 'Le mintió, le mintió'

Cuando terminó la peli me di vuelta y le dije: 'señora, cómo comentó, eh'. La señora no se hizo cargo, pero la persona que estaba con ella (supongo que era la hija) le advirtió que le estaban hablando. Cuando la vieja me miró, volví a la carga: 'toda la peli comentó, eh'. Como si nada hubiera pasado, me sacó la vista de encima y siguió charlando

2 comentarios:

The Bug dijo...

Feo debe ser ver "El otro" con "la otra" por detrás.

Puede que el comentario suene feo, pero léanlo sin dobles intenciones, ¿ok?

Ruco dijo...

Si le comentaba a la hija "me esta diciendo que hable mucho" le tenias que romper la cara